traduçao para o italiano de diploma universitario
versione italiana di Diploma di Laurea brasiliano
descarregue o pdf nao protegido:
aqui
scarica il pdf non protetto:
qui
sabato 2 aprile 2011
martedì 29 marzo 2011
traduçao declaraçao universitaria
traduçao declaraçao universitaria
versione italiana dichiarazione universitaria
Stemma – nome dell'università
Università nome dell'università
Riconosciuta dalla Circolare Ministeriale n.numero del data –
Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data
Unità Amministrativa
Gestione delle Registrazioni Accademiche
Dichiarazione
Dichiaro, ai fini consentiti dalla legge, che
nome dello studente,
n. numero matricola, è stata alunno del corso di Comunicazione Sociale – Indirizzo: Pubblicità e Propaganda, riconosciuto dal Decreto n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data e dalla Circolare Ministeriale n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data, di questa Università.
Dichiaro, altresì, che le Specificazioni delle discipline concluse da detto studente, numerate dalla pagina 001(uno) a numero pagine in cifre (numero pagine in lettere), seguono in allegato.
città, data
Università nome dell'università
firma a nome di nome del responsabile, Responsabile delle Registrazioni Accademiche
Dichiarazione n numero/anno
Autenticazione notarile della firma
indirizzo, telefono, fax e indirizzo sito
[dati da copiare senza tradurre]
versione italiana dichiarazione universitaria
Stemma – nome dell'università
Università nome dell'università
Riconosciuta dalla Circolare Ministeriale n.numero del data –
Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data
Unità Amministrativa
Gestione delle Registrazioni Accademiche
Dichiarazione
Dichiaro, ai fini consentiti dalla legge, che
nome dello studente,
n. numero matricola, è stata alunno del corso di Comunicazione Sociale – Indirizzo: Pubblicità e Propaganda, riconosciuto dal Decreto n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data e dalla Circolare Ministeriale n. numero del data, Gazzetta Ufficiale dell’Unione del data, di questa Università.
Dichiaro, altresì, che le Specificazioni delle discipline concluse da detto studente, numerate dalla pagina 001(uno) a numero pagine in cifre (numero pagine in lettere), seguono in allegato.
città, data
Università nome dell'università
firma a nome di nome del responsabile, Responsabile delle Registrazioni Accademiche
Dichiarazione n numero/anno
Autenticazione notarile della firma
indirizzo, telefono, fax e indirizzo sito
[dati da copiare senza tradurre]
domenica 27 marzo 2011
traduçao certidao universidade
traduçao certidao universidade
versione italiano certificato universitario
Università Federale nome dell'università
Prorettorato di Laurea
Dipartimento di Controllo e Registrazione Accademica
Stemma
Università Federale nome dell'università
Certificato n. numero/anno
Certifichiamo, ai fini consentiti dalla legge, che i contenuti programmatici specificati alle pagine 001 a numero pagine sono stati svolti dallo studente
nome completo studente
nelle discipline del suo Curriculum Scolastico. Dipartimento di Controllo Accademico dell’Università Federale nome dell'università.
Città e data
firma a nome di nome assistente amministrativo –
Assistente amministrativo – sigla università.
versione italiano certificato universitario
Università Federale nome dell'università
Prorettorato di Laurea
Dipartimento di Controllo e Registrazione Accademica
Stemma
Università Federale nome dell'università
Certificato n. numero/anno
Certifichiamo, ai fini consentiti dalla legge, che i contenuti programmatici specificati alle pagine 001 a numero pagine sono stati svolti dallo studente
nome completo studente
nelle discipline del suo Curriculum Scolastico. Dipartimento di Controllo Accademico dell’Università Federale nome dell'università.
Città e data
firma a nome di nome assistente amministrativo –
Assistente amministrativo – sigla università.
venerdì 25 marzo 2011
traduçao atestado universidade - attestato universitario
exemplo de traduçao de atestado universitario exigido pelos consulados
esempio di traduzione di attestato universitario richiesto dai consolati
Armi della Repubblica Federativa del Brasile
Università Federale nome dell'università
Facoltà di Giurisprudenza
Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza
Attestato
Verificando le registrazioni risultanti presso la segreteria del Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza attestiamo, ai fini consentiti dalla Legge che
nome del laureato
è stato alunno del Corso di Master di questo Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza dell’Università Federale nome dell'università, iniziato nel mese e anno e concluso con la discussione della tesi il giorno giorno/mese/anno.
Attestiamo, altresì, che l’alunno ha frequentato ed è stato approvato nelle discipline registrate sul suo curriculum scolastico con i programmi risultanti dalle pagine da 01 a numero pagine, in allegato.
Città e data
firma a nome di nome della segretaria, Segretaria del sigla programma/sigla università
Autenticazione notarile della firma
Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza
Facoltà di Giurisprudenza
indirizzo [da copiare senza tradurre]
Telefono: numero – Telefono/Fax: numero
e-mail: e-mail sito: sito
esempio di traduzione di attestato universitario richiesto dai consolati
Armi della Repubblica Federativa del Brasile
Università Federale nome dell'università
Facoltà di Giurisprudenza
Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza
Attestato
Verificando le registrazioni risultanti presso la segreteria del Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza attestiamo, ai fini consentiti dalla Legge che
nome del laureato
è stato alunno del Corso di Master di questo Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza dell’Università Federale nome dell'università, iniziato nel mese e anno e concluso con la discussione della tesi il giorno giorno/mese/anno.
Attestiamo, altresì, che l’alunno ha frequentato ed è stato approvato nelle discipline registrate sul suo curriculum scolastico con i programmi risultanti dalle pagine da 01 a numero pagine, in allegato.
Città e data
firma a nome di nome della segretaria, Segretaria del sigla programma/sigla università
Autenticazione notarile della firma
Programma di Post-Laurea in Giurisprudenza
Facoltà di Giurisprudenza
indirizzo [da copiare senza tradurre]
Telefono: numero – Telefono/Fax: numero
e-mail: e-mail sito: sito
domenica 20 marzo 2011
traduçao italiano historico escolar esteticista
traduçao italiano historico escolar esteticista
versione italiana curriculum corso estetica:
puoi scaricare il testo completo in pdf (2 pagine)
pode descarregar o texto completo em pdf (2 paginas)
QUI - AQUI
versione italiana curriculum corso estetica:
puoi scaricare il testo completo in pdf (2 pagine)
pode descarregar o texto completo em pdf (2 paginas)
QUI - AQUI
giovedì 17 marzo 2011
mercoledì 16 marzo 2011
traduçao italiano de certidao negativa COREN
traduçao italiano de certidao negativa COREN
Versione italiana di certificato del Consiglio Regionale Inferieristica (Albo Infermieri)
o scarica il testo in pdf:
qui
Versione italiana di certificato del Consiglio Regionale Inferieristica (Albo Infermieri)
o scarica il testo in pdf:
qui
Iscriviti a:
Post (Atom)