Visualizzazione post con etichetta traduzione registrale. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta traduzione registrale. Mostra tutti i post

venerdì 13 aprile 2012

traduzione serviço notarial e registral

la frase "serviço notarial e registral" che si trova spesso nelle intestazioni di certificati e nei timbri (due cose assolutamente inutili nella traduzione) è spesso motivo di discredito del traduttore quando resa come:

*servizio notariale e registrale

perché servizio, in questo caso, non è la traduzione corretta di serviço che andrebbe invece tradotto con ufficio

perché *notariale non è una parola italiana

perché *registrale non è una parola italiana

la traduzione corretta, a mio parere, è:

Ufficio Notarile e di Stato Civile

perché è una frase completa italiana e soprattutto traduce completamente la funzione svolta.