Esempio di traduzione di atto di matrimonio:
[STEMMA DELLA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE]
UFFICIO DI STATO CIVILE
[Bollo di riconoscimento di firma]
[Timbro dell'Ufficiale Notarile]
Atto di MATRIMONIO Trascrizione Integrale
MATRICOLA 099999 01 55 1999 2 000053 111 0033333 77
Certifico che, al numero di matricola di cui sopra, si trova l'Atto di
Matrimonio di Tizio do Coro Colorado e Cornelia Maria Egitto con il seguente
testo:
Il
nove marzo millenovecentonovantanove (1999), in questo comune di
Escondido,
con l’autorizzazione dell'Ufficio
di Stato Civile della Settima Zona, a domicilio, in Rua Castro Castro n. 500,
alla presenza del Giudice di Pace, Sig.ra Maria Barba Trida, con il
sottoscritto, Ufficiale di Stato Civile, e i testimoni sotto qualificati e
sottoscritti, hanno contratto matrimonio:
Tizio do Coro Colorado e Cornelia Maria Egitto,
brasiliani, nati in questo Stato, residenti in questo capoluogo, egli divorziato
ed ella nubile.
EGLI é impiegato statale, nato a Escondido, il sei marzo
millenovecentosettantacinque (1975), divorziato da Cornelia Maria Mendes Codino, figlio di João Tizio Colorado e
di Eliane do Coro Colorado, brasiliani, residenti in questo capoluogo, egli di
67 anni di età ed ella di 64 anni di età.
ELLA è impiegata statale, nata a Escondido, il ventitré marzo
millenovecentosettantanove (1979),
figlia di Vicente Egitto e Maria Egitto, brasiliani, egli deceduto nel 1993 e
ella di 71 anni di età, residente in questo capoluogo. La contraente adotterà il
nome di: Cornelia Maria Egitto Colorado.
Il regime patrimoniale adottato è quello della separazione totale dei beni, come da atto pubblico redatto presso il 9o Ufficio Notarile di Escondido, il
09/09/1997, al n. 57.719/228, a pagina 45, sul Libro 603-A. Si sono abilitati
presentando le loro dichiarazioni di stato civile, di luogo di nascita, di
professione e di residenza, dichiarazione firmata da due testimoni che afferma
la non esistenza di impedimenti al matrimonio, ed i seguenti documenti: Egli
certificato di matrimonio registrato al n. 77.777, pagina 18, sul libro B-45,
rilasciato da questo Ufficio, ed ella certificato di nascita registrato al n.
77.777, pagina 179, sul libro A-107, rilasciato da questo Ufficio. Le
pubblicazioni sono state affisse da questo Ufficio, al numero 318, in data 09
dicembre 1998. In fede di ché è stato redatto questo atto che letto e ritenuto
in conformità viene firmato da me, insieme al Giudice di Pace, ai contraenti ed
ai testimoni ora qualificati: Roberto Colorado, insegnante e Claudia Colorado,
impiegata statale, residenti e domiciliati in questo capoluogo in Rua Dr.
Ballos, 402, entrambi brasiliani. (Seguono le firme) Luiz Leite, 1o Ufficiale
Supplente. Emolumenti. Atto: R$ 9,10”. Quanto sopra riferito risponde a verità e
ne faccio fede. Escondido, 06 luglio 1999. [Timbro di riconoscimento di firma]
[Firma a nome di:] Silvano Barros Gil – Segretario Autorizzato [Timbro
dell'Ufficio di Stato Civile]
Suggerisco di evidenziare le informazioni essenziali, sia per facilitare la trascrizione che per il proprio controllo.
1 commento:
"...testimoni ora qualificati"
di solito traduco "qualificado" con "identificato" o "menzionato"
lo so che non è la stessa cosa, a me sembra che suoni meglio.
Posta un commento