C'è una frase al termine della maggior parte dei certificati con trascrizione integrale che è sempre bruttina da tradurre:
"... e para constar..."
ho trovato ieri una traduzione che mi sembra completa e che aggiunge una parola al consueto
affinché risulti
che diventa:
affinché risulti agli atti.
Nessun commento:
Posta un commento