Devo spesso tradurre curriculum che non si inquadrano nello standard europeo.
Ecco un esempio:
indirizzo
città
Stato Federativo
CAP
Telefono: +55
E-mail: nome@email
Nome e cognome
Dati Personali
Nato a luogo di nascita – sigla dello stato federativo - Brasile
Data di nascita: data
Nazionalità: Brasiliana
Stato Civile: celibe/nubile – Coniugato/a – Separato/a - Divorziato/a
Codice Fiscale: numero codice fiscale
Carta d’identità: numero carta d'identità
Certificato Elettorale: numero certificato elettorale
[informazione non necessaria, visto che in Italia non esiste]
Iscrizione presso il Consiglio Regionale di Medicina di:
nome stato federativo: numero iscrizione
Passaporto: numero passaporto
Titolo di studio e corsi
Specializzazione in Chirurgia Plastica
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Accreditato presso il Ministero di Educazione e Cultura e presso la Società Brasiliana di Chirurgia Plastica
Specializzazione in Chirurgia Generale
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Laurea in Medicina
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Esperienza professionale e di perfezionamento
Stage chirurgia plastica
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Stage chirurgia ricostruttiva
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Post-graduate Course
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Chirurgia Plastica Videoendoscopica
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Corso Avanzato di Chirurgia Ricostruttiva dell’orecchio
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Attività professionale
Membro Specialista della Società Brasiliana di Chirurgia Plastica
Capo del Servizio di Chirurgia Plastica dell’Ospedale:
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Membro Corrispondente della International Society of Aesthetic plastic Surgery – ISAPS
Membro del Personale Clinico dell’Ospedale:
data e durata
nome istituto,
città,
stato federativo o estero
Lingue
Inglese – Fluente
Spagnolo – Intermedio
Italiano – Intermedio
Nessun commento:
Posta un commento